ПермЛитЦентр: Главная | Карта литературной Перми | Указатель имен | Стихи | Проза | Эссе | Подиум | Фотогалерея | Сайт Владимира Киршина |Написать автору | О проекте

 Рецензия

 

Г. В. Чудинова,
доцент ПОИПКРО

Рассказ Владимира Киршина "Впряга"
в школьном изучении

Один из лучших рассказов современного пермского прозаика Владимира Киршина "Впряга" впервые был опубликован в сборнике под названием "Дед Пихто" / Пермь: "Пермская книга", 2000 / и сразу же обратил на себя внимание юных и взрослых читателей. Некоторые учителя школ Перми и области уже провели его обсуждение с учащимися 5-8-х классов, другие собираются сделать это в ближайшее время, поэтому небольшая статья ставит своей целью кратко познакомить учителей-словесников с биографией и творчеством писателя и дать некоторые методические рекомендации по изучению рассказа на уроках литературы.

Владимир Александрович Киршин родился 25 февраля 1955 г. в городе Веймаре, в семье военнослужащего группы советских войск в Германии, позднее тема Веймара и Германии прозвучала в его повести "Царевны и страны". В 1958 году семья Киршиных переехала в Пермь, где будущий писатель окончил среднюю школу № 9 и некоторое время работал техником во ВКИУ. В 1973-1975 годах Владимир служил в армии, а после увольнения в запас работал лаборантом кафедры Пермского политехнического института и учился на вечернем отделении электротехнического факультета. После окончания учёбы в 1981 году он продолжил работу на кафедре автоматики и телемеханики в должности инженера. Казалось бы, это биография сугубо технического человека, но все эти годы Владимир много и напряжённо читал, одновременно пробуя свои силы в литературе. Впервые он напечатался в 1984 году, а в 1992 году был принят в Пермское отделение Союза писателей России. Сборнику "Дед Пихто" предшествовали книги "Майя"/1990/, "Ничья"/1991/ и интерактивная сказка "Солдат на болоте" с восьмью вариантами окончания. Помимо этого Владимир Киршин написал серию очерков о писателях Прикамья: Л.Кузьмине, А.Решетове. И.Христолюбовой.

Выход в свет сборника "Дед Пихто" стал событием в литературной жизни Перми. Писатель Дмитрий Ризов сразу же откликнулся на книгу интересной и нетрадиционной рецензией: "Доведись перевести её на любой иностранный язык, сразу возникли бы проблемы. Как, например, быть с названием книги? В цикле произведений, помещённых в ней, нет такого персонажа - "Деда Пихто", ни в повести, ни в киноповести, ни в рассказах... Ну как объяснить, допустим, немцу, что в России даже дети на поставленный прямо вопрос: "Вы кто?" - сейчас же, не умея ответить на него, выдают этого самого"Деда Пихто", похожего на клок тумана в глухом пихтовом лесу, за себя: "Вот я "хто" - Дед Пихто... И отстань, и не лезь, немец. Я, может, и сам не знаю, кто я есть на самом деле..." 1. По мнению Д.Ризова, Владимир Киршин написал очень современную книгу, главный герой которой, писатель и кинорежиссёр Калачёв, говорит о себе: "Я стал неопределим. Это была моя цель, и я её достиг". Высокие отзывы на сборник прозы В.Киршина дали издатель Н Гашева, доктор филологических наук, литературовед М.П.Абашева, писатели В.Букур и А.Королёв. Последний, в частности, отметил, что "...это текст европейского уровня. Скажу больше, в Перми так никогда ещё не писали: небрежно и иронично, раскованным стилем, с тайным знанием Джойса и Хайдеггера, Дао и Сэлинджера, Кортасара и Набокова".

Рассказ "Впряга" вошёл в коллекцию текстов под общим названием "Камеи". После внимательного прочтения на уроке этого небольшого по объёму, но удивительно значимого по содержанию произведения учитель может предложить школьникам разбить его на составные части для удобства последующего анализа, и таких частей здесь окажется четыре. "Впряга" начинается с представления читателям главного героя рассказа: "Это была настоящая бойцовая собака, несмотря на молодой, ещё щенковый возраст. И порода подходящая - боксёр, и имя - Лорд. Как положено боксёру, у него был широкий "грудак" и чёрная кровожадная морда с широко расставленными немигающими глазами" 2. Уже в первоначальном описании собаки, построенном на контрасте её молодого возраста и устрашающей внешности Владимир Киршин блестяще продемонстрировал своё мастерство детского писателя-анималиста. В генезисе рассказа угадываются традиции литературной анималистики, огромный вклад в которую внесли С.Т.Аксаков, И.С.Тургенев, А.П.Чехов, М.М.Пришвин, а также целая плеяда англоязычных писателей, среди которых русскому читателю хорошо известны произведения Э.Сетон-Томпсона, Д.Лондона, Р.Киплинга, Дж.Кервуда. Щенку не случайно дано имя Лорд: лорд -- это английский аристократ, имеющий прекрасную родословную, уходящую вглубь веков. Описание щенка дополняется, углубляется и расширяется, органично переходя в его характеристику: "он задирал нос", "морда такая спесивая, чистый лорд". В данном рассказе Киршина, как и в других его произведениях, обращает на себя внимание лаконичная манера повествования с подтекстом: "Когда прежний хозяин задирал ему брылья. обнажались такие сабли - держись, Костян". Здесь экспозиция стремительно переходит в завязку, и возникает образ Костяна, данный в восприятии мальчика: "Костян - бандюган из соседнего подъезда, всех пацанов достаёт. Илюшу тоже".

В первой части рассказа чрезвычайно важно обратить внимание школьников на ретроспекцию, в которой героем-повествователем ёмко изображена ситуация-основа - встреча мальчика Илюши во дворе с Костяном и на безличный, презрительный оклик Костяна: "Эй!", что в подтексте рассказа могло означать:"Эй, трус! Ничтожество! Маменькин сынок!' Первой реакцией мальчика Илюши на уничижительный оклик Костяна становится панический страх, что передано героем-повествователем психологически достоверно во внутренних переживаниях и их внешних проявлениях: "сердце упало", "не помня себя, дошёл до угла", "и как чесанул по улице". Мотив страха усиливается во сне и достигает своей апогеи. Сны героев весьма значимы в прозе В. Киршина, не случайно они возникают в целом ряде его произведений, и при этом сны проецируют явь, а явь перетекает в сон: "Ночью Илюше приснился Костян. У него была страшная бритая голова, страшная растянутая кофта и ужасные штаны с идиотскими лампасами. Он шёл навстречу и ухмылялся, и ухмылка его была такой жуткой, что остального лица даже не было видно" 3. Эпитеты "страшный", "ужасный", "жуткий" выводят читателей на универсальный конфликт рассказа - наличие сил зла, ужаса в окружающем мире и стремление детского сознания противостоять этому злу. В несобственно прямой речи Илюши, в его внутреннем монологе повествователем достоверно отражены напряжённые и мучительные поиски выхода из создавшейся ситуации: "По любому выходило, что без собаки - никак. "Впряга" нужна - ну то есть кто-нибудь, кто бы за Илюшу в разбор пошёл. Старший брат, допустим, или пистолет, да где их взять? А собака - вон, на рынке продают, и недорого. С собакой такой классный разбор получался - загляденье. Надо собаку" 4.

Тема рассказа - покупка собаки как защитника мальчика -- отражает вполне конкретные реалии жизни пермяков в начале 1990-х годов, когда, по наблюдениям В.Киршина, "население сильно полюбило собак -- особенно сторожевых и бойцовых". Характерной приметой того времени стала стремительно растущая криминализация многих слоев общества, достигшая и подросткового уровня. В другой книге В.Киршина "Частная жизнь" читатели "Впряги" могут найти убедительное объяснение поведения и внешности подростков той поры, ставших прототипами бандюгана-Костяна:"Наступил праздник на улице "двоечников": не надо учиться, чтобы добиться всего, ну то есть вообще ВСЕГО! "Отличники" в заднице, главное теперь - "крутизна". Штаны с лампасами и наглость. Даже не надо быть сильным - наглым" 5. Подростковая мода тех лет, в её точном писательском воспроизведении, помогает более глубокому раскрытию образа Илюшиного антагониста:"Подростковая мода: кроссовки круглый год, штаны с лампасами, чёрные вязаные шапочки (пацаны называют их "менингитки" или "пидорки"), тюремная стрижка наголо" 6. Нельзя не обратить внимание и на саму лексику рассказа, и на специфику мышления Илюши: слова "впряга", "разбор" и искреннее стремление мальчика иметь пистолет это и стилизация речи подростков тех лет, говорящих на своеобразном полукриминальном сленге и жаргоне, и проблема выбора способа борьбы со злом. Наряду с этим в образе Илюши, героя рассказа "Впряга", можно обнаружить немало общих черт с образом мальчика Артёма - героя другого замечательного рассказа писателя - "Рассольники": метаморфоза становится движущей силой внутреннего конфликта обоих проиведений. По справедливому наблюдению литературоведа Н.Б.Лапаевой, в "Рассольниках" "социальная проблематика интегрируется в общечеловеческую, реальное сопрягается с мифологическим" 7. Это характерно и для рассказа "Впряга", где пространственно-временные координаты носят условно-обобщённый характер: читатель не найдёт здесь ни названия города и его улиц, ни точного указания на время развития действия, коль скоро главной художественной задачей писателя стало достоверное изображение тех изменений, что произошли во внутреннем мире мальчика Илюши. В сюжете рассказа прослеживается взаимодействие реально-бытового и сказочно-условного начал: подобно тому, как герои русских волшебных сказок прибегают к помощи серого волка, медведя, щуки, конька-Горбунка и других сказочных животных и существ, чтобы одолеть с их помощью силы зла, мальчик Илюша возлагает все свои надежды на бойцовую собаку.

Во второй части рассказа, подробно воспроизводящей пребывание Лорда в доме Илюши, повествователь находит иную - юмористическую и трагикомическую тональность в описании внешности и поведения собаки, данных в восприятии мальчика, её нового хозяина: "...что-то он такой маленький оказался, ...уши прижал и ...лужу сделал". И здесь возникает третий по значимости образ матери. Характерно, что мать безымянна, это во многом условно-обобщённый образ-персонаж, чьё воспитание сына -- при отсутствии отца и старшего брата - предельно далеко от мужского воспитания мальчика. Мать дана в безмолвных действиях - "лужу вытерла", "варила Лорду овсянку, выгуливала его, чистила уши". Яркая художественная деталь - - привычка матери "в ушах у всех ковыряться", доводившая Илюшу до состояния злости, наглядно подчёркивает, как мать, в одиночку вырастившая сына в замкнутом, камерном домашнем мирке, во многом лишила его способности давать адекватные ответы на вызовы жестокого внешнего мира. Безуспешное "воспитание" собаки по командам из книжки и её невероятная трусость - "всех боится!" - это ничто иное, как зеркальное отражение воспитания самого Илюши. Трагикомизм ситуации достигает своего пика в эпизоде плача Илюши, когда его былая надежда на "впрягу" окончательно сменяется горечью разочарования, и тут неожиданно для мальчика щенок обнаруживает новые качества: он сочувствует, сострадает горю своего хозяина -"подходит к нему Лорд и слёзы лижет". При этом меняется проходящее через весь рассказ описание внешности щенка, на сей раз его морда "мягкая, плюшевая" ассоциируется с мягкой игрушкой, что вызывает у Илюши двойственное, амбивалентное отношение к своему новому другу: с одной стороны он - "хороший пацан", с другой -"трус только, как и я. Так и будем жить - два труса".

Двойственное восприятие мальчиком собаки нарастает в третьей части рассказа, где Илюша называет "боксёрскую собаку" Лошкой или Лохом. В жаргонной лексике 1990-х годов слово "лох" стало означать крайне уничижительное и пренебрежительное определение ни к чему не пригодного человека, и это определение мальчик переносит на неоправдавшего его надежд Лорда, которого он, по настроению, то целовал в "в плюшевое лицо", то бил по лбу кулаком. Подобное поведение подростка психологически мотивировано и является ничем иным, как внутренним осознанием собственной трусости и стремлением хоть как-то преодолеть её. В третьей части повествования возникают два новых мотива, весьма существенных для понимания метаморфозы, происшедшей с героями в финале рассказа. Мотив сходства тяжёлых и крепких лап Лорда с кулаками Мохаммеда Али -чернокожего американского боксёра, принявшего ислам, взявшего себе мусульманское имя и ставшего чемпионом мира по боксу исподволь подводит читателя к мысли о незаурядных свойствах и качествах купленной мальчиком собаки, а мотив игры за обладание резиновой колбасой, игры, в которой Лошка всегда побеждает, своеобразно моделирует ситуацию будущего боя. В игре Лошка "рычит, как зверь, кукишем своим - остатком хвоста - крутит" и готов играть до самозабвения, что передано в тексте рассказа приёмами гиперболизации и "картинами" в духе авангарда, возникающими в воображении Илюши. Именно в совместных играх происходит постепенное преображение Лорда от "труса", ласкового игруна с "плюшевым лицом" до непобедимого "рычащего зверя", что существенно важно для понимания внутренних изменений в характерах мальчика и собаки.

В финальной части рассказа пространство и время вновь обретают максимально условный характер: "Конечно, Илюша теперь стал с Лошкой гулять. И вот идут они однажды, а навстречу им - бритоголовый Костян, тот самый бандюган в лампасах! Нетрудно заметить, что здесь возникает ситуация-повтор: повторятся наиболее характерные детали внешности и одежды наглого и бесцеремонного Костяна - "бритоголовый", "в лампасах", повторяется мотив панического страха, охватившего мальчика. Состояние страха, охватившего мальчика, передано в глаголах: "уши заложило", "начало он пропустил...вспомнить не может" и в сравнениях, близким к сказочно-фольклорным - "Илюша стоял ни жив ни мёртв" в тот момент, когда Костян поставил его по стойке "смирно" и стал выворачивать у него карманы. Поведение собаки, сперва оробевшей и отбежавшей от чужого, потом решившей понюхать его и получившей за это пинок по животу, очень близко к реакции незаслуженно обиженного человека: "и он ткнулся лицом в пыль". Следует обратить внимание школьников на это словосочетание "ткнулся лицом", а не "мордой" и обратиться к классу с вопросом, почему в рассказе В. Киршина о собаке дважды упоминается её "лицо"? Повествователь неоднократно подчёркивает, что Лошка стал другом для мальчика, в доме Илюши его любили, с ним играли, о нём заботились: кормили, выгуливали, а вот теперь собака, как и её хозяин, сталкивается со злом, отсюда первая реакция - боль и обида: "взвизгнул", "лапы подломились". Внутренний конфликт мальчика нашёл своё разрешение в короткой фразе с подтекстом:"Илье жар в голову ударил". Герой-протагонист не вынес двойного унижения - себя и своей собаки - и решил дать отпор врагу: "Ты! - закричал он вдруг басом на Костяна. Такого голоса никогда прежде у него не было". Преображение Ильи, испытывающего уже не страх, а возмущение, ярость, гнев, передано художественно достоверно через внешние проявления его внутреннего состояния. Повествователь называет мальчика-подростка уже не "Илюша", а "Илья". Изменился и его голос - "закричал басом", "заревел медведем", изменилось и поведение. "Ты!" в подтексте рассказа означает "подонок, вор, негодяй, мерзавец", таков ответ Ильи на услышанное им ранее безличное "Эй!" Костяна. Перехват Ильёй инициативы, изображённый опять-таки в глаголах:"схватил Костяна за кофту и начал трясти и таскать" вернул его противника на несколько мгновений к своей детской первооснове, к тем временам, когда он ещё не был носителем зла. Кульминация действия - оказанное Костяном сопротивление, от которого Илье, вероятно, пришлось бы туго, если бы не вступил в бой главный герой рассказа - и его хозяин, незнакомым ранее голосом: "Пацаны обернулись оторопело - чемодан с саблями летел на грудь Костяну. Удар Мохаммеда Али - и обидчик в нокауте". В финале рассказа трагикомическая и драматическая тональность сменяются героической, здесь не случайно повторяется мотив стремительных побед Мохаммеда Али, и повествователем употреблён боксёрский термин "нокаут", ассоциирующийся с породой собаки - "боксёр".

Поверженный обидчик предстаёт в ином, жалком виде - "заголился пуп у крутого, худые рёбра" и вызывает уже не гнев, а сочувствие, характерное для поэтики волшебных сказок. Великолепное описание бойцовой собаки в бою делает композицию рассказа во многом цикличной и заставляет вспомнить начало повествования. Рассказ завершается кратким диалогом помирившихся мальчиков:"Костян сам себе отряхивал коленки, озирался на собаку и говорил уважительно:

- Ничего у тебя впряга. Какая порода?

Илья отвечал солидно:

- Боксёр. Не видишь, что ли?".

Метаморфоза произошла не только с Илюшей и Лошкой, но и с Костяном, который навряд ли решится впредь так же безнаказанно нападать на соседских мальчиков и отнимать у них деньги. Идея рассказа, содержащего в себе огромный воспитательный потенциал, во многом сводится к преодолению пассивности и страха в характере самого мальчика, к созданию того единственно необходимого условия для победы над общим противником, когда для четвероногого друга-собаки её хозяин становится образцом поведения, и впряга срабатывает. Переход во внутреннем мире мальчика Илюши от страха к надежде, от надежды к разочарованию и отчаянию, от разочарования к иронии над собой и Лошкой и от иронии -радости от первой в жизни одержанной победы составляет эмоциональную палитру чувств и переживаний юного героя, не менее важную, чем художественно достоверные изменения в облике и поведении его верного четвероногого друга.

 

Примечания:

1. Ризов Д. Душа полна и сном и явью //Звезда. - 9 дек. (№ 188).- С. 4.

2. Киршин В. Впряга. В сб.: Дед Пихто.- Пермь: "Пермская книга", 2000.- С. 181.

3. Указ. соч.-С. 182.

4. Указ. соч.-С. 182.

5. Киршин В. Частная жизнь. Очерки частной жизни пермяков 1955 - 2001. - Пермь, 2003.-С. 103.

5. Указ. соч.-С. 114

6. Лапаева Н.Б. Путь и движение в смысловом поле рассказа В. Киршина "Рассольники".- Вестник ПОИПКРО № 3.- Пермь: Изд-во ПОИПКРО, 2003-С. 46.

 

 

 

traktat.com Сделаем перевод паспорта цена Трактат на Белорусской . Внешняя seo оптимизация сайтов раскрутка Звоните!